sábado, 31 de janeiro de 2015

Farmácias na Noruega #2 // Pharmacies in Norway #2

By RicardoMartins

Vamos então falar um pouco sobre o nosso trabalho como farmacêuticos na Noruega, sempre na óptica de quem veio de Portugal e lá trabalhou.

Como comecei por abordar neste post ainda no jardim a beira mar plantado que nos viu crescer, esperávamos grandes diferenças em muitos aspectos do trabalho como farmacêutico.

É impossível passar por cima do respeito que há aqui pelas regras. Por exemplo, se um determinado medicamento é sujeito a receita são raras as excepções que se abrem para o vender sem existir uma receita. Nesta Sexta feira tive um caso em que um utente foi à farmácia tentar comprar uma embalagem de Ventilan Diskus (inalador usado para problemas respiratórios), para o qual até tínhamos registo de ter vendido a esse utente algures em Novembro.
Em Portugal o que se passaria...

quarta-feira, 28 de janeiro de 2015

Recrutamento aberto para a Vitus Apotek na Noruega // Open recruitment to Vitus Apotek in Norway

Para deixar a todos aqui no blog a sessão de esclarecimento que a Vitus Apotek realizou em Lisboa no dia  22 Janeiro. Assim ficam com a informação e quem sabe podem juntar-se à concorrência :)






To inform others that can be interested, here on the blog we leave the debriefing session that Vitus Apotek held in Lisbon on 22 January. So stay with the information and who knows may join the competition :). It is in english :)! Enjoy!



sábado, 24 de janeiro de 2015

Marco pseudo-histórico ^^// A Kind of historical event :P

By CarolinaV


Ora pois então hoje foi a primeira vez que..... atendi em português!!! :D Já tinha "falado" espanhol, inglês e até umas palavrinhas de italiano mas hoje, para meu espanto tive um cliente que entrou na farmácia e me entregou um papel onde vinha escrito o que ele vinha buscar. Eu olhei para o papel uma e duas vezes e reconheci, na verdade, os produtos que lá estavam escritos porque já os tinha vendido em Portugal mas nunca aqui na Noruega. E como à frente do nome do produto um deles dizia "solução" escrito em português, resolvi virar-me para o cliente e perguntar se ele falava português :). E acertei ehehe.

E devo dizer que ele ficou tão espantado como eu por encontrar um português no Sul da Noruega :)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

So today was the first time ..... I had a Portuguese costumer !!! :D I had "spoken" Spanish, English and even some Italian catchwords in the pharmacy but today, to my astonishment I had a client who entered the pharmacy and handed me a paper which had written what he had been seeking. 

I looked to the paper once and twice and recognized, in fact, the products that were written because  I had already sold them in Portugal but never here in Norway. And as in the front of one the products stood "solution" written in Portuguese, I decided to speak with to the customer and ask if he spoke Portuguese :). And hit it ehehe.

And I must say that he was so amazed as I to find a Portuguese here, in southern Norway :)



quarta-feira, 21 de janeiro de 2015

E com o primeiro ordenado Norueguês.. // And with the fisrt Norwegian salary

By Ricardo Martins

E a primeira coisa que fui comprar no dia em que recebi pela primeira vez o ordenado como farmacêutico na Noruega foi..


Porca de Murça
Pois é aproveitando que fui fazer de substituto numa farmácia mais a sul, num centro com Vinmonopol, passei por lá para ver que vinhos portugueses é que conseguia encontrar por aqui. Na verdade fiquei um pouco desiludido, uma vez que não são tantos assim, especialmente comparando com França/Itália/Espanha. Há alguma coisa mas é completamente residual, e facilmente comparável ao Chile ou Argentina. Temos tambem a representar-nos algumas marcas de vinho do Porto (claro não podia deixar de haver) e de vinho da Madeira.
Por essa garrafa que não era a mais barata por pouco, pagámos a módica quantia de:


Que ao cambio actual dá cerca de 11,39€ por uma garrafa de vinho, parece que estamos a comprar uma garrafa num restaurante.
E assim jantámos hoje salmão Norueguês no forno com vinho do Douro :)

Salmão :) // Salmon :)
----------------------------------------------------------------------------------------------
And the first thing I bought with my first payment in Norway was... Portuguese wine.

As I was substitute in a pharmacy that has a Vinmonopol in the same shopping center, I passed there to see which Portuguese wines  it had. I was indeed a little disappointed, because they hadn't many, especially compared to France / Italy / Spain. You can find something but is completely residual, and easily comparable to Chile or Argentina. 
We also have some wine brands:  Port (of course could not help but be) and Madeira wine.

For the bottle you can see in the picture (that was not the cheapest one but was close to it) I payed around 12€... if you compare to Portugal it seems at I was buying it in a restaurant.
And so today we had for dinner Norwegian salmon in the oven with Douro wine :)

domingo, 18 de janeiro de 2015

Olha, fomos ver as vistas! Langesund - Noruega // Look, we went sight-seeing Langesund- Norway

By CarolinaV


Hoje foi dia de passeio!!


Saímos de casa por volta da uma da tarde e apanhámos o autocarro até à sua ultima paragem: Langesund. 



É uma viagem de uma hora e passámos por várias localidades todas muito idênticas e ao bom estilo Norueguês: vivendas de madeira com várias cores e com um pequeno jardim à volta. A paisagem é muito bonita mas, na minha opinião, torna-se um pouco monótona. 
Para quem gosta de natureza e quietude é um espetáculo. Já eu preferia mais movimento e mais gente na rua mas isso é pedir muito na Noruega em Janeiro :P.


Langesund, segundo a amiga Wikipédia significa Longo Fiorde. Do meu conhecimento de norueguês traduziria mais por "estreito longo" mas sinceramente, não posso dizer com toda a certeza.

É nesta cidade que também se pode apanhar o barco para ir até a Hirtshals na Dinamarca. Talvez um dia aluguemos um carro e experimentemos ir até lá dar uma volta :)

Barco para a Dinamarca // Boat to Danmark

Sobre Langesund... é uma cidade calma, à beira mar e sem grande comércio. Vimos alguns restaurantes com bom aspecto, bebemos uma caneca de café num café com tema islandês e demos uma volta junto ao mar onde tirámos algumas fotos. Pelo que li e daquilo que vimos, a paisagem mais típica de Langesund é a vista para o mar com o farol ao fundo do lado esquerdo. Bem bonito diga-se :)


-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Today was Tour day :P

We left the house at about 1 pm and we took the bus to its last stop: Langesund. It is a one-hour trip and we passed several locations all very similar and with Norwegian smooth style: wooden villas with various colors and with a small garden around. The landscape is very beautiful but, in my opinion, it is a bit monotonous.
For those who enjoy nature and quietness is a spectacle. I prefer more movement and more people on the street but that's asking too much in Norway in January :P.


Langesund, according to our friend Wikipedia means Long Fjord. From my knowledge of Norwegian I would translate more to "long narrow" but honestly, I can not say for sure.

It is in this city that it is possible to take the boat to go to Hirtshals in Denmark. Maybe one day we can rent a car and go there to experience the ride :)


About Langesund ... is a quiet town by the sea and without big business or shops. We saw some restaurants that looked good, we drink a mug of coffee in a cafe with Icelandic theme and we took a stroll by the sea where we took some pictures. From what I read and what we have seen, the most typical landscape of Langesund is the view of the sea with the lighthouse in the background on the left. Pretty much tell yourself :)


quarta-feira, 14 de janeiro de 2015

Actualização - Porque rir é o melhor remédio // Update - Laughing is the best medicin

By RicardoMartins

Na Segunda feira o meu Pai já teve alta, e,  algo que até achei alguma piada, o cardiologista ligou-me para a farmácia(tinha sido o numero que tinha dado de contacto), para me informar que lhe ia dar alta - e se eu concordava. 
Ficou então estabelecido que o meu Pai tem de voltar lá no dia 15/1 para controlar a coagulação do sangue(INR).

Ficou também marcada para o fim do mês para ir fazer o check up à situação da arritmia.

Estando agora com mais calma só tenho coisas boas a dizer de como tudo foi tratado. Para pedir mais que isto só mesmo ter ficado em casa descansado.

Deixo só duas frases com as quais me consegui rir apesar de toda a confusão. Isto foram as enfermeiras a falar com o meu Pai e o que ele percebeu x)

"Vær så god" (qualquer coisa como "aqui está") quando estava a entregar o pequeno almoço.               ( que soa em português a "Vá cha-go")

Ao que o meu pai respondeu com "já chegou já"! (a apontar para mim)

"Te med melk"? E a resposta foi chá com mel? sim sim !


Obrigado a todos que se preocuparam! :)

----------------------------------------------------------------------------------------

Monday my father has gone out of the hospital (medical discharge), and something I found funny, was that the cardiologist called me to the pharmacy (that was the number that I had given as contact number), to inform me of his decision - and if I agreed.

It was then established that my father has to go back there on 15/1 to control blood clotting (INR).

They made also an appointment by the end of the month to check up on the situation arrhythmia.

All things are ok now and  I have only good things to say of how everything was handled. 

Thanks to all who cared! :)


domingo, 11 de janeiro de 2015

A primeira visita... ao Hospital // First guest... and first visit to the Hospital

By RicardoMartins

Pois parece que durou cerca de dois meses a resistência do meu Pai até me vir visitar. Assim na sexta feira e sem falar nada de inglês ou norueguês apanhou dois aviões e fazendo escala em Londres conseguiu chegar até Sandefjord apanhar o comboio e ainda mudar para um autocarro em Larvik e chegar sem problema nenhum a Skien. Contra todas as minhas duvidas devo dizer.

Um passeio rápido pela cidade, e fomos para casa jantar, conversar, conviver. Depois de jantar fomos para os sofás e ai as coisas deixarem de correr tão bem. O meu Pai é insuficiente cardíaco e tem instalado uma espécie de "pacemaker", que começou a disparar consecutivamente. Passados os primeiros segundo de surpresa contactámos o 113, numero de emergência médica.
Não havia nenhuma ambulância...

sábado, 3 de janeiro de 2015

Do Natal à passagem de Ano - Suécia // From Christmas to New Year's Eve - Sweden

By RicardoMartins

Para o dia 25 e 26 reservámos mais brincadeiras na neve, mais passeatas pela cidade, mais filmes de qualidade muito duvidosa e mais comida e bolos :)


A Paula (PG) e Carol // PG and Carol

Para o dia 27 escolhemos ir acrescentar um pais à nossa lista e como já tínhamos planeado com a PG, levantámos os nosso belos traseiros cedo da cama, e com menos 13 graus fomos descongelar a camada de gelo que o carro que tínhamos alugado especificamente para este fim de semana.
Fomos em direcção a Sandefjord, onde apanhámos o "Ferry" que nos leva a Strømstad na Suécia.

Color Line Cruises

Ora esta barcaça é assim tipo um cacilheiro, mas não tem muito a ver. Tem um bar e um restaurante e poucos lugares sentados para quem não quer consumir nada. Mas também durante as duas horas de viagem não vimos muitas pessoas a quererem sentar-se.
Agora vocês podem perguntar-se...

Google Translate