Mostrar mensagens com a etiqueta recruitment program. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta recruitment program. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 19 de junho de 2015

Recrutamento aberto para Apotek 1 na Noruega // Open recruitment to Apotek1 in Norway

Pois é desta vez recebi um e-mail dando conta de que o recrutamento estava aberto para a maior empresa de farmácias na Noruega e a que dá melhores condições apesar de já serem algo diferentes de quando eu e a Carol concorremos.

Fica o conteúdo da mensagem :)

"Boa tarde,

Serve este email para a divulgação da oferta 588565649 para farmacêuticos para a Noruega.

A APOTEK 1 é uma importante cadeia de farmácias que opera em todo o território norueguês (com mais de 300 farmácias e 3000 empregados) que está a recrutar farmacêuticos com licenciatura ou mestrado, excelentes conhecimentos de inglês, motivados para viver na Noruega e aprender a língua Norueguesa.

Oferece um plano de carreiras aliciante, salário anual a partir de 450 000 NOK (aprox.52 600€),curso de Norueguês com suporte financeiro e apoio à mudança para a Noruega.

Encontre informação detalhada sobre a oferta de emprego em:


Se pensa numa carreira internacional e reúne os requisitos pode candidatar-se enviando carta de motivação e CV em Inglês até 30/06/2015 para: jobb@apotek1.no e conhecimento a nidia.figueiredo@iefp.pt


Entretanto, antes de se candidatar se pretender obter mais informações, nomeadamente sobre o funcionamento da Rede EURES, os apoios à mobilidade, como abordar os empregadores noruegueses ou sobre viver e trabalhar na Noruega, não hesite em contactar eures-norway@iefp.pt "



Today I received an email saying that Apotek1 has the recruitment opened to the largest drugstore / pharmacy company in Norway and that gives better conditions despite it being something different from when Carol and I began.

The message content is above  in Portuguese :). But you can find also in www.Apotek1.no


quarta-feira, 28 de janeiro de 2015

Recrutamento aberto para a Vitus Apotek na Noruega // Open recruitment to Vitus Apotek in Norway

Para deixar a todos aqui no blog a sessão de esclarecimento que a Vitus Apotek realizou em Lisboa no dia  22 Janeiro. Assim ficam com a informação e quem sabe podem juntar-se à concorrência :)






To inform others that can be interested, here on the blog we leave the debriefing session that Vitus Apotek held in Lisbon on 22 January. So stay with the information and who knows may join the competition :). It is in english :)! Enjoy!



segunda-feira, 8 de dezembro de 2014

Esclareçam as vossas dúvidas #1 // Clarify your doubts # 1

By CarolinaV e  RicardoMartins

Boa Noite a todos :)

Tenho a dizer que ficámos muito contentes por receber um email com dúvidas relacionadas com a nossa vinda para a Noruega. Por favor sintam-se à vontade para nos contactar !
Achámos que, por serem questões pertinentes, era proveitoso elaborar um post (que acabou em 2 por ser extenso) com a resposta!

O nosso colega Ricardo entrou em contacto, uma vez que também ele está em processo de recrutamento para a mesma empresa onde nós trabalhamos.
Fica a também a nota que é um pouco cedo para a resposta a algumas questões mas que tentámos responder na medida do possível!

Resolvemos também dar o ponto de vista dos dois :)

Perguntas:
1- Quando decidiram ir, deram-vos alguma garantia que ficariam juntos?

R: Sim, isso foi um factor decisivo. Se não tivéssemos essa garantia não tinhamos agarrado esta oportunidade.


C: Sim! Foi algo que nós perguntámos desde início.. não podíamo-nos ter arriscado a aceitar entrar no programa e saber 5 ou 6 meses depois que íamos para pontas opostas do país.

Skien com Sol no Sábado! // Skien with sun by Saturday


2- Tiveram oportunidade de escolher as zonas onde estariam dispostos a trabalhar, ou podiam ir parar ao norte, Tromso e coisas do género?

R: Não tivemos a menor hipótese de escolher onde iríamos parar. Sempre foi uma das coisas que nos preocupou mais, pois teoricamente poderíamos ser colocados no “cu da Noruega”, até porque em Kirkenes também há Apotek 1 :). Para além do Norte com a falta de luz e o frio, se fossemos parar à parte oeste (Bergen, Stavanger) tínhamos que nos preocupar (e muito) com os diferentes dialectos (e línguas!) que se fala por essa área. Graças aos Deuses que viemos parar a uma zona onde se fala Bokmål. Mesmo assim quando apanhamos alguém que fala num dialecto "estranho" é uma tortura.


C: Como o Ricardo disse, gozaram "à brava" connosco de Janeiro a Setembro (quando soubemos para onde vínhamos). Podíamos ter ido parar a qualquer lado. Tenho a dizer, no entanto, que na entrevista nos perguntaram se tínhamos preferência por alguma zona do país. Claro que não era vinculativo mas acredito que se pedires muito para ir para um "distrito" específico eles tentam encaixar-te lá porque, no fundo, se fores seleccionado, a empresa quer-te ver feliz e contente no teu sitio para que fiques lá por “muitos e longos anos” :).



3- A cidade em que estão é relativamente próxima da capital. Terão oportunidade de permanecer aí ou a dada altura vão parar a uma vila qualquer?

R: Eu sou “vikar”, o que quer dizer que sou substituto na farmácia onde estou. No verão quando voltar a farmacêutica que está de baixa de gravidez serei colocado noutra farmácia mas garantiram-me que vou continuar a viver no mesmo sitio.


C: No meu caso, a ideia é ficar naquela farmácia. No entanto, já percebi que as coisas às vezes mudam. A chefe de uma farmácia próxima tem ido lá fazer umas horas, por exemplo, porque a minha farmácia tem falta de farmacêuticos (sendo que eu ainda não conto como farmacêutica no esquema de horários porque ainda estou lá há pouco tempo). E o meu chefe actual também trabalhava noutra farmácia da zona (creio que até era chefe lá) mas está a trabalhar na minha por um ano porque a chefe está de baixa de maternidade. Por isso, como disse, as coisas podem mudar um bocado. Mas, pelo que percebi é dentro destes exemplos que estou a dar.


Mais Skien com Sol no Sábado // More Skien with Sun on Saturday :)



4- A outra colega está muito afastada de vocês? Ficou sozinha?

R: A PG ficou a 5 horas de distância (não Ricardo… ficou a mais :/), mas ficou numa cidade onde já trabalhava uma farmacêutica portuguesa, e também há outra portuguesa lá.


C: Com grande pena minha a PG ficou bem longe (ela ficou em Flekkefjord) numa cidade mais pequena que as “nossas” (uma vez que, no fundo, eu trabalho em Porsgrunn). No entanto, apesar disso teve muita sorte uma vez que moram lá 2 portuguesas, uma que já conhecíamos anteriormente pelo facebook uma vez que também é farmacêutica e trabalha numa Apotek1 (essa sim, foi lá colocada com a filhota sem ninguém que conhecesse). Por isso, dentro do azar de ter ido para tão longe até teve bastante sorte. E por acaso, acho que a empresa teve isso em conta. (mas isto já são especulações obviamente).


--------------------------------------------------------------------------------

By CarolinaV and RicardoMartins Good evening everyone :) I have to say we were very happy to receive an email with some questions regarding our coming to Norway. Please feel free to contact us! We thought that, being relevant issues, was profitable draw up a post (which ended in 2 because of the length of it) with the answer! Our colleague Ricardo came into contact, since he also is in the recruitment process for the same company where we work.
It is also to note that the answer to some of the things is a bit early to answer correctly. We decided to also give the point of view of us two :)



Questions:

1 - When they decided to go, you have some assurance that they would be together?

R: Yes, this was a decisive factor. If we hadn't that assurance had not grabbed this opportunity.

C: Yes! It was something we asked from the beginning .. we couldn't have ventured to accept into the program and know 5 or 6 months later we were going to opposite sides of the country.

Mais Skien - O nosso bairro do outro lado do rio! // 
More Skien - our neighborhood of the other side of the river 



2- Did you have the opportunity to choose the place where you would be willing to work, or could you end up in the north, Tromso and other northern cities?

R: We hadn't the slightest chance to choose where we would stop. It had always been one of the things that worried us more because we could theoretically be placed on "Norway's ass", because in Kirkenes you can also find Apotek 1 :). In addition to the North with the lack of light and cold, if we ended in the western part (Bergen, Stavanger) we would have also to be worried (much) about the different dialects (and languages!) spoken in those areas. Thank god that did we get to an area where they speak Bokmål. Yet when we catch someone who speaks a "strange" dialect is torture.

C: As Ricardo said, our friends mocked us hard from January to September (when we knew where we were going to live). We could have ended anywhere. I have to say, however, that in the interview we were asked about preferences of the country. Of course it was not binding but I believe that if you ask a lot to go for a specific "district" they try to fit you there because, deep down, if you are selected, the company wants you to be happy and contented in your place for you to stay there for "many years to come" :).


3- The city in which you live is relatively close to the capital. Will you have the opportunity to stay there or at some point will stop any village?

R: I am "Vikar", which means I'm a substitute in the pharmacy where I am. By the summer when the pharmacist that is away because of pregnancy comes, I will be placed in another pharmacy but  the company guaranteed me I will continue living in the same place.

C: In my case, the idea is to stay in that pharmacy. However, I realized that things sometimes change. The head of a nearby pharmacy is working in my pharmacy for a couple of hours, for example, because my pharmacy has lack of pharmacists (and I still do not count as a pharmacist in the time scheme because I am there recently and I steel need to learn lots of things). And my current boss also worked in another pharmacy  in this area (I believe it was head chef there also) but is working on mine for a year because the my actual boss is also with maternity low. So, as I said, things can change a bit. But from what I realized is within these examples I'm giving.

Onde espero pelo autocarro para ir para o trabalho (Carolina) // 
Where I wait for the buss to go to work (Carolina)



4 - The other pharmacist you know is too far away from you? Is she  alone?

R: The PG is 5 hours away (nope ... Ricardo! is more than that !:/), but a Portuguese pharmacist was already working in the city, and there is also other Portuguese there.

C: With great regret for me,  PG is far away (she lives in Flekkefjord) in a smaller town that "our" own cities (because, deep down, I work in Porsgrunn). However, despite this.. I think she was very lucky since there live two Portuguese girls, one that we already knew before ( on facebook) as she is also pharmacist and works in Apotek1 (that yes, it was placed there with her daughter there knowing nobody). Therefore, in the hazard of being so far from us  I think she was lucky. And by the way, I think the company took account on this. (but this is just an obviously speculation by me).

Pronto. Já se percebeu que fomos aproveitar  o Sol do fim de semana XD //
Ok. You can understand that we enjoyed the weekend with sun XD

sábado, 11 de outubro de 2014

Going north II - Processo de Recrutamento // Recruitment Process

By Ricardo Martins

No seguimento do meu outro post,

Quando fui à segunda entrevista, falei com a directora de recursos humanos da empresa que ficou agradada com a possibilidade de em vez de ser apenas uma pessoa, passarmos a ser um casal a concorrer em conjunto. Para eles isto tem vantagens óbvias em comparação com alguém sozinho em termos de adaptação e possível permanência por tempo indeterminado. 

O processo de recrutamento utilizado por eles consiste no seguinte:

1.    Envio de CV em inglês com carta de motivação:
·      No meu caso, porque como tinha dito no post anterior fiz a candidatura por impulso, nem foi muito esforçada, uma adaptação rude da carta para o programa do EUA e o CV em inglês feito para essa ocasião que nem estava actualizado nem tinha fotografia.
2.    Primeira entrevista por Skype:
·      O normal: Quem somos, o que queremos, onde nos vemos dentro 3-5 anos. Explica as condições exigidas e o que é dado por eles.
3.    Teste Psicotécnicos 
·      Através de um site da internet. Algo extenso mas igual a muitos outros.
4.    Segunda entrevista
·      Análise um pouco exaustiva dos testes feitos. Porque que respondemos assim nesta questão? Porque não de outra maneira? O resultado do teste diz que é assim, o que tem a dizer sobre isto?
5.    Contacto com as referências
·      Algo que levaram muito a sério foi a questão das referências. Soube que contactaram o meu local de estágio várias vezes até conseguirem falar com o meu orientador. Ficámos com a impressão que sem referências sólidas não estaríamos agora nesta situação. 

Demorou cerca de três semanas até sabermos o resultado final. Por essa altura ambos tínhamos trabalho e como tínhamos duvidas de como nos iríamos adaptar continuámos nas respectivas farmácias até nos podermos assegurar que nos iríamos dar bem com a língua.

Assim começámos a nossa ligação com a:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Following my other post, 

When I had the second interview, I spoke with the director of the human resources of the company and she was pleased with the possibility of being a couple competing together instead of being just one person. For them, having a couple has obvious advantages compared with someone alone in terms of adaptation and time of staying in Norway. 

Their recruitment consisted of : 

1 Sending CV in English with motivation letter: 
  • In my case, because like I said in the previous post, I made the application on impulse,without hardworking, and a rough adaptation of the letter to the program of the USA; CV in English made ​​for this occasion that was neither really updated nor had photo. 

2 First interview by Skype: 
  • Normal: Who we are, what we want, where we see ourselves within 3-5 years. They explained the conditions required and what is given by them. 

3 "Psychometric" Test:
  • Through an internet site. Something extensive but like many others. 

4 Second Interview 
  • Exhaustive analysis of the tests. why did we answer this in that question? Why not otherwise? The test result says "this" so, what do you have to say about this? 

5 Contact references 
  • Something that they took very seriously was existence of references. I Know they contacted the pharmacy where i did my internship several times until they could speak to my supervisor. We got the impression that without solid references it would be to be in this situation. 


It took about three weeks before we know the final outcome. By that time we were both working and we were trying to figure out how to handle with that!

So we started our connection with Apotek1 :)


segunda-feira, 6 de outubro de 2014

Going North

By Ricardo Martins

Porque criar um blog?

Porque há coisas que valem a pena partilhar, com todos mas, mais que tudo com amigos e família. Neste inicio ainda em Portugal vão ver coisas que já estão carecas e corcundas de ouvir, mas quando já lá estivermos tenho a certeza que vai saber bem poderem manter contacto através deste tasco. Todos os outros simples curiosos ou interessados na parte da emigração, sejam bem vindos!

Passando ao que interessa:

Quando a Carol encontrou o link da empresa e pediu mais indicações fiquei algo céptico com a ideia. Na altura estava a dias de acabar o curso, mas já andava a fazer entrevistas de emprego. Tinha uma oportunidade de emprego que me agradava bastante mas não consegui ficar com ela quando pensei que tivesse boas hipóteses. Na ressaca desta situação, e mais por impulso do que pensado, resolvi adaptar a carta de motivação que tinha enviado para o programa dos EUA, e mandar para a empresa. Assim. Sem pensar mais sobre o assunto.

 Cerca de duas semanas depois e para minha surpresa recebi um contacto por parte dos recursos humanos, para arranjar uma entrevista por Skype. A candidatura foi tão espontânea que não pensei que fosse seleccionado. Na primeira entrevista, toda em Inglês obviamente, foram me explicadas todas as condições e exigências; pagamentos e regalias, deveres e direitos. No fim da reunião já estava com óptimas opiniões sobre a oportunidade que se abria. Entretanto, em conversa com a Carol, e depois de lhe relatar tudo o que tinha falado na reunião, ela mudou o chip e ficou interessada em ir. Numa altura em que até já tinham terminado as datas para enviar currículos.

A continuação vem para breve :)

Ps: Procurando pelo nome do blog no google aparece esta musica, e como até se encaixa no espírito, aqui fica :)




----------------------------------------------------------------------------------------------

Why did we create a blog? 

Because there are things that are worth sharing with everyone but most of all with friends and family. In this beginning of the blog, still in Portugal, our friends and family will maybe see and read things that they are tired of hearing, but at the time that we will be actually there, I'm sure it will be nice to maintain contact with us and our adventures through this place :) (i can assure that the portuguese version is not so "politically correct" but those things get lost in translation lol).

All the others that, we hope, are reading our blog, just for being curious or interested in emigration, welcome! 

Going to the real deal: 

When Carol found the link to the company and asked for more information I was somewhat skeptical about the idea. At the time I was almost finishing the course, but I was also doing job interviews. I had a job opportunity which pleased me a lot but I wasn't allowed to stay there. And I really thought I had a good chance. In the wake of this, and more taken by momentum than by a deep thought, I decided to adapt a motivation letter that I had sent to an USA program, and send it to the company. Like this. Without thinking more about it. 

About two weeks later and, to my surprise, I received a contact from the Human Resources, to arrange an interview via Skype. The application was so spontaneous that I did not think that I could be selected to an interview. In the first interview, all in English of course, it was explained all the conditions and requirements; payments and privileges, duties and rights. After the meeting, I was already with great views on the opportunity that was opened.
In conversation with Carol, and after reporting her everything I had spoken at the meeting, she "turned the chip" and started to be very interested in the idea. In that time, in fact, they had already finished the timeline to send CV and motivational letters. 


The sequel comes soon :) 

Ps: Searching the name of the blog on google appears this music, and because fits the blog's spirit is here :)

Google Translate