sábado, 30 de maio de 2015

"O" dia mais importante da Noruega - O 17 de Maio // "The" most important day in Norway - "The" Mai 17th

By CarolinaV


Posso parecer exagerada ao dizer que este dia é o dia mais importante da Noruega mas creio que 90% (talvez mais) dos noruegueses iria concordar comigo! (E se eu estiver enganada que me digam! :D).




Desde que chegámos em Novembro que ouvia referências ao 17 de Maio. Até antes! No nosso curso de norueguês levámos uma injecção (saudável ahah) em cada nível sobre o que era o 17 de Maio e o que significava. Para quem não sabe, o 17 de Maio de 1814 assinala a assinatura da Constituição da Noruega na cidade de Eisdvoll (obrigada querida Wikipédia!). 
Facto interessante: apesar de Portugal enquanto país existir muito antes da Noruega, a Constituição norueguesa é uma das mais antigas do mundo. A portuguesa data de 1822 (enquanto monarquia) e 1911 (instauração da Républica) ( apenas para ter um exemplo).

Deixando a história de parte e os primos da Wikipédia, o 17 de Maio é então chamado o dia Nacional (Nasjonaldagen) dia da Constituição (Grunnlovsdag). 

Neste tão afamado dia, existem festejos um pouco por toda a parte com festas e almoços comemorativos em cada escola e agrupamento, paradas de crianças e de adultos (que carinhosamente chamam de "barnetog" no caso das crianças ou simplesmente "tog" em geral, que significa comboio).
Também é dia de usarem os famosos Bunad que são o fato típico da Noruega e que é usado nas ocasiões mais especiais. Cada região tem o seu e para os "expert" na matéria é possível identificar muitas vezes a origem do Bunad. 

Um exemplo tirado do amigo Google:


Exemplo de Bunad masculino e ferminino //
Example of masculine and feminine Bunad

Ao vivo, ver centenas ou milhares de pessoas com os diferentes Bunad torna-se bastante mais impressionante há que dizer. Nem queiram saber o preço de "uma brincadeira destas" :).
Algo também bastante representativo do mês de Maio na Noruega é o Russ e pelo que me explicaram é um "traje" utilizado pelos finalistas do secundário. Isso não implica apenas roupa, inclui desafios e muita bebida (sim!) durante o ano todo com especial incidência em Maio.

Russ

Outra tradição desta altura é as bandeiras em grande maioria da casas norueguesas! Mesmo bonito. Aquilo que não percebo é porque é que não as mantêm mais tempo. Dia 18 ao fim do dia já não estava praticamente nenhuma! Alguém me pode esclarecer este fenómeno? Deixem ficar as bandeiras!! :)

Para o ano tencionamos ir assistir ao 17 de Maio em Porsgrunn ou quem sabe em Oslo :)!

Deixo-vos com algumas imagens do 17 de Maio aqui de Skien :).





E a quantidade de grupos de música que existem em Skien? Espectáculo ^^ //
And what about the amount of music groups that exists in Skien? uau ^^





Ali ao fundo pode ver-se o agrupamento maior para a formação da parada //
It's possible to see the people gathering to form the parade
Em frente à casa do Concelho  (Rådhus) antes da presidente da câmara discursar //
In front of the Rådhus before the mayor's speach


Pessoas a assistir à parada //
People seeing the parade



Como o 17 de Maio foi um dia importante para os fãs de futebol em Portugal - o Benfica (clube de futebol) foi campeão nacional e festejou a vitória do seu 34º Título. 
O Ricardo como não podia ser festejou com o seu cachecol do Benfica!




---------------------------------------------------------------------------------------------------

I can seem little exaggerated saying this day is the most important day in Norway but I believe that 90% (maybe more) of the Norwegians would agree with me! (And if I'm wrong, please correct me! :D).

Since we arrived in November we heard references to May 17. Even before! In our Norwegian course we have taken an injection (a good one ahah) at each level about what was the May 17 and what it meant. 
For those unaware, the May 17th in 1814 marks the signing of the Constitution of Norway in the city of Eisdvoll (thanks dear Wikipedia!).
Interesting fact: despite Portugal exists as a country long before Norway, the Norwegian Constitution is one of the oldest in the world. The Portuguese is from 1822 (while monarchy) and 1911 (establishment of the Republic) (only to give an example).

Leaving history aside and cousins ​​of Wikipedia, the May 17 is then called the National Day (Nasjonaldagen) Day of the Constitution (Grunnlovsdag).

In this so famous day, you can find diverse festivities a little everywhere with feasts and celebrations  and lunches at each school and grouping, parades of children and adults (which norwegians affectionately call "barntog" in the case of children or simply "tog" in general, which means "train").
It is also the day where you can use Bunad, famous clothing and typical fact in Norway to be used in the most special occasions. Each region has its one and the "experts" in the field can often identify the region where one specific Bunad has come.
You can see a example of a Bunad in the image above :).


Seeing hundres or thousands of people wearing Bunad becomes even more impressive it must be said. And don't ask me about a price of one "real" Bunad :).

Something also quite representative of May in Norway is Russ and what was explained to me is that comprises "suit" used by secondary finalists. This implies not only clothing, but also challenges and  kind of "heavy" drinking (yes! lots of alcohol) Throughout the year with special focus in May.


A nossa rua, cada casa com a sua bandeira! //
Our street, each house with its flag!



Another tradition around the Mai 17 is hanging flags in the Norwegian homes! Quite beautiful and harmonious. What I do not understand is why not keep them longer. On the evening of day after was almost nothing to see! Can someone clarify this phenomenon? Let the flags stand in place !! :)

As you can see Ricardo above, the May 17 was an important day for football fans in Portugal - Benfica (football club) was acclaimed national champion and celebrated the victory of its 34th title.
Ricardo celebrated with his beloved Benfica scarf!

Next year we intend to watch the May 17 in Porsgrunn or perhaps in Oslo :)!

I leave you with some images of May 17 here in Skien :).

E uma pequena contribuição de Lillehammer do EduF! //
And a small contribution to Lillehammer by EduF!

E uma pequena contribuição de Lillehammer do EduF! //
And a small contribution to Lillehammer by EduF!

Sem comentários:

Enviar um comentário

Comentários, dúvidas, opiniões.. you name it!

Google Translate