quinta-feira, 26 de março de 2015

O caos também se instala na Noruega // Chaos also appears in Norway

By CarolinaV


A melhor maneira de explicar o caos de hoje é comparar com o que acontece quando chove torrencialmente em Lisboa.

Estão a visualizar o caos no trânsito, os carros de bombeiros a passar de um lado para o outro e as pessoas a levar "banhos" quando estão à espera do autocarro, entre muitas outras coisas?

Isso aconteceu hoje aqui mas em vez de carros de bombeiros eram tractores com pás na frente a servir de limpa neves.

O nosso bairro //
Our neighborhood 

quarta-feira, 25 de março de 2015

Primeiro jantar fora na Noruega // First time in a restaurant in Norway

By CarolinaV



Numa Sexta Feira antes de irmos de férias a Portugal resolvemos ir jantar fora pela primeira vez. A nossa motivação foi a descoberta de uma campanha na semana passada que comemorava o aniversário do Henrik Ibsen com um menu (menu = prato atenção :) ) a 99 NOK (~ 12€). Uma pechincha para o que é comum aqui.

Motivados por essa campanha, combinamos ir jantar com a AA (nada de alcoólicos anónimos lol) uma portuguesa que vive aqui na zona e que ainda só conhecia pelo Facebook.
O jantar foi muito giro, e comemos mesmo muito bem. O Ricardo queixou-se pela quantidade mas sinceramente acho que foi 5 estrelas. Obviamente que em Portugal, teria sido acompanhado de entradas e talvez sobremesa e por aí percebo que já ninguém se queixasse de ter ficado com fome pouco tempo depois.

Deixo aqui a foto da conta para terem uma ideia :). O que é certo é que apenas com prato principal, sumo de maçã e um café a conta ficou a cerca de 25€. Por pessoa!

P.s. O café? 3€ e picos :D




One Friday night before our holidays in Portugal we decided to eat out for the first time. 
Our trigger was the discovery of a campaign (during last week) that commemorated the anniversary of Henrik Ibsen with a menu (notice : menu = dish :)) to 99 NOK (~ 12 €). A bargain for what is common here.

Motivated by this campaign, we settled to go with the AA (not alcoholic anonymous lol) a Portuguese who lives in the area and that I still only knew by Facebook.
Dinner was really cute, and the company is really good. Ricardo complained by the amount but honestly I think it was 5 stars. Obviously, in Portugal, that dinner would have been accompanied by entries and maybe dessert and so I understand that no one would complained of having been hungry soon after.

I leave here a picture of the account to have an idea :). What is certain is that only with main course, apple juice and coffee the bill was around 25 € pr person :)

quarta-feira, 18 de março de 2015

Sabes que estás na Noruega quando... #3 // You know you are in Norway when ... # 3


By RicardoMartins

Todos os dias quando me desloco para o trabalho passo por um infantário que fica nas traseiras da igreja em Gulset (Skien). Em vários desses dias deparei-me com um cenário que me parece altamente improvável em Portugal:


quinta-feira, 12 de março de 2015

Sabes que estás na Noruega quando... #2 // You know you are in Norway when ... # 2

By CarolinaV


As campanhas de produtos solares nas farmácias começam em Março em vez de Maio/Junho porque o pessoal pisga-se todo na Páscoa para as montanhas para o Ski ou para o "Sul" (diga-se Sul da Europa).


The campaigns of the solar products begin in March instead of May/June because by Easter everyone goes to the mountains to do ski or to the "South" (aka, Southern Europe).



domingo, 8 de março de 2015

Escapadelas de Fim de Semana - Polónia Parte #2 // Weekend getaways - Poland Part #2

By CarolinaV

Visita a Auschwitz // Visit to Auschwitz

No segundo dia da nossa visita à Polónia, tudo começou com a minha compra de uns ténis porque não aguentava as botas que escolhi levar. Não percebi bem porquê mas o que é certo é que estava com 2 bolhas enormes nos pés e ainda bem que fui a correr comprar uns ténis já que em Auschwitz anda-se muito.

Mas bem, às 9 e meia da manhã lá estava a carrinha para nos apanhar e levar aos campos de concentração.

A visita foi muito interessante e bastante memorável. Dura quase o dia todo muito também porque demora cerca de 1h e meia a lá chegar.

Auschewitz I
Memorável também foi a nossa guia. Tivemos azar pronto! Ouvi mais vezes "due to conditions in the camp" no espaço de 2 horas do que achei possível ouvir em toda a minha vida -.-" e mais grave! Por escrito não é bem reprodutível mas em vez de dizer "conditions" dizia "cón-ditions" por isso imaginem. Entre outras coisas... o que é certo é que vale a pena lá ir mas espero que tenham uma guia melhor que a nossa :).

A visita consiste na ida aos dois campos de concentração: Auschwitz I e Auschwitz II- Birkenau. No primeiro está localizado o museu onde é possível ver as condições e os pertences que se conseguiram preservar dessa altura. No segundo, muito mais "cru" e pobre em termos de condições, visitamos algumas das instalações ainda de pé que eram utilizadas como alojamento e casa de banho.

Arbeit macht frei - Frase presente no Auschwitz I mas não no II já que a ideia era de longe isso //
Sentence present in the Auschwitz I but not on the II

Sabes que estás na Noruega quando... #1 // You know you are in Norway when ... # 1 //


Fazes a festa quando estão 10ºC na rua!


Domingo! Um Bom dia (como todos os outros) para iniciar esta rubrica :)

------------------------------------------------------------------------------------------------


You wake up very very happy when there are 10 ° C out!


Sunday! A Good Day (like everyone else) to start this line :)

quarta-feira, 4 de março de 2015

Escapadelas de Fim de Semana - Polónia Parte #1 // Weekend getaways - Poland Part #1

By CarolinaV

Este género de tópicos devia ter o titulo de Going South, já que quase todos os destinos que vamos explorar se situam a sul da Noruega :P
A nossa curta mas interessante visita à Polónia trouxe-nos bastantes fotos para partilhar :). Eu tinha folga na Sexta Feira e o Ricardo também conseguiu tirar o dia por já ter trabalhado umas horas a mais.
A basilica de Santa Maria // 
Saint Mary Basilica by night
Saímos daqui de Skien eram 6.05 am e apanhámos o autocarro em direcção a Torp. Do aeroporto de Torp fomos para Katowice, uma cidade a cerca de 1 hora de Cracóvia, o nosso destino. Chegámos à hora de almoço.

Depois das aventuras habituais de andarmos meio perdidos,

Google Translate